これは1字の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となってしまったものなのですが、その1字はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?
From THE Birmingham, Ala., Post Herald: ” . . . studies have shown that the average man’s yearning ability is at peak at the age of 20.”
(トークラインのご利用者様にお送りしている9月9日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)