20131120

11月18日付投稿の日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

“painting”はこの文脈からすると絵画ではなくペンキ塗りのようで、その実態を調査したレポートと思われます。
「1954年中にアメリカの家庭で実施された粗悪なペンキ塗装の70%以上は専門のペンキ職人の手によるものではなく、家族のだれかが塗ったものだった。」
素人の塗ったペンキが専門のペンキ職人の手によるものに及ばないのは当然で特に新聞記事になるようなものではないような気がしますが、そもそも良い塗装と悪い塗装というような大いに主観に左右され易いものの全米に渡る統計をいったいどうやって取ったのでしょうか?
ここで”inferior”が”interior”のミスプリントとすると
「1954年中にアメリカの家庭で実施された屋内ペンキ塗装の70%以上は専門のペンキ職人の手によるものではなく、家族のだれかが塗ったものだった。」
となりこれならインターネットなどなかった1954年当時でも学校でのアンケート等のサンプル調査で統計が取れたものかと思われます。