12月9日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
これは何かの記事のごく一部と思われます。roosterはおんどりなので鶏の上に名前を置かれるとはどういう意味なのか全く見当が付きませんが「”socks on a rooster”=見栄えが悪い」から連想を働かせると、
「あなたはダサい人として記載されます」のような感じで読めます。いったいどんなことをするとこのような不名誉なレッテルを貼られるのか身構えてしまいますね。
ここで”on a rooster”が”on a booster”のミスプリントだとすると
「あなたの名前は後援者リストに記載されます」
となり、これなら新聞の記事としてありそうです。恐らくこの短い文の前に例えばナイアガラの滝の美観保全のためのプロジェクトのようなお金のかかる企画の発表があり、一口なにがしかの寄付のよびかけがあったあと、更に例えば十口以上寄付した場合の見返りとしてこの文が記載されていたのではないでしょうか。そうだとすればこのミスプリントの記事を読んだ人から大口の寄付は全く集まらなかったに違いありません。