英文添削に挑戦【英会話を電話、携帯、スマホ、スカイプで トークライン】

2月6日の英文添削「日本語での解釈例」への挑戦として以下のものを書いてみました。講師のどなたかに添削して頂き結果を後日投稿します。これを機会によい英文が書けるようになりたいと思います。

 

I recently started shadow boxing with my toddler son, Robert. I’d get in the fighter’s stance and jabbing with both fists, I’d say, “One-two, one-two,” and he would imitate me over and over.

Shortly afterwards, my wife took him to a birthday party of one of his playmates.  The incident happened when his mother started to hand out noisemakers to the children.  When it was Robert’s turn, she leaned over to Robert and was about to hand him a noisemaker asking, “Would you like one too?”  The moment Robert heard this, the “One-two, one-two” he did with me during the shadow boxing flashed back in his mind.  He heard it as if she was saying, “Would you like “one-two”?”  Of course he did, and he was overjoyed.  He just found there was another one in the world he can do shadow boxing with.  He immediately did what he had played with me, jabbing the boy’s mother with both his fists saying “One-two, one-two”.  He might have gone overboard, delivering an uppercut to her jaw.

This incident got my wife to do many things all at once to the boy’s mother , that is, apologizing first, then explaining that Robert had recently taken to shadow boxing with me, and then that in shadow boxing, we jab shouting “one-two”, and finally that the boy’s mother’s “one too” seemed to have sounded as if “one-two” to Robert.