日本語での解答例【英会話を電話、携帯、スマホ、スカイプで トークライン】

4月17日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

これはそもそもどこで発行されている新聞の記事なのか見当もつきませんが、ググってみるとカナダのサスカチュワン州第3の都市プリンスアルバートのようで、ここより北には都市は無く北の大自然への入り口とされているようです。という予備知識を持ってこの記事を読むと一見したところ

「観光コンベンションの参加者たちは自由時間を過ごす場所としてできるだけ野性味あふれたところから選べるようにしてほしいとの希望を持っています」

はありそうなことのようにも思えますが、限られた自由時間内に老若男女の参加者がみな探検を希望するものでしょうか? ここで”wildest”が”widest”のミスプリントだとすると

「観光コンベンションの参加者たちは自由時間を過ごす場所としてできるだけ色々なところから選べるようにしてほしいとの希望を持っています」

となり、これなら各人に応じて検索画像で見られるような風光明媚な場所から好みの場所を選んで自由時間を過ごしたいと思っていることが窺われますね。 多分この1文はこの観光コンベンションがこの町に設定されたことをこの地方の人達に知らせる記事の一部で、恐らくはこの後に観光、交通業者に向けてこれらのお金を使ってくれることが期待できる人達に向けての企画の提案を促すような記事が続くものと思いますがどうでしょうか。