9月5日のジョークを大真面目に日本語で解釈してみました。この趣旨の解釈(どのような解釈でもご自由です)を英文にしてみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
ビリーは有頂天だった。おばあちゃんがやって来たのだ。おばあちゃんは二人いるけどビリーが待ち望んでいたのは母親の母親のこのおばあちゃんのほうだった。
「やった、パパはあの曲芸をやるぞ!」ビリーは大喜びで叫んだ。
「どんな曲芸なの?」と祖母が尋ねるとビリーは「パパはおばあちゃんが1周間家に居たら壁をよじ登るって言ったんだ。そんなの見たことないよ。」と答えた。
ビリーは前回この祖母が帰ったあと父親が「やれやれ、やっと帰ってくれたか。あの人が1周間も居座ったりしたら頭にきちゃうよな。」と独り言していたのを聞いていたのだ。父親が文字通り壁をよじ登るのだと思ったビリーは祖母の来訪を待ち望んでいて、父親の言葉をそのまま祖母に伝え、父親が祖母のことをどのように思っているかを直接知らせてしまったのだった。