5月15日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
これは交通事故の原因についての統計の記事のようですが、それによれば
「衝突事故の最も多い原因は相手と通行権を争って譲らないことからです。」
と読めます。いかにも1本の道路を我勝ちに通行しようとしている内に衝突してしまうという光景が目に浮かび、記憶に新しい高速道路の煽り運転なども思い出されてきます。然しそのようなことが統計上最多を占めるほど発生しているとは思えないので、ひょっとして“fight-of-way”が”right-of-way”のミスプリントかとしてみると
「衝突事故の最も多い原因は相手の通行優先権を尊重しないことです。」
となり、これなら日常TVや新聞記事でよく目にする交差点での事故の光景となります。こちらが本来の記事であったに違いありません。