ミスプリントを見付けてみましょう【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Pain Hammer Working People Illustrations, Royalty-Free Vector …
https://media.istockphoto.com/vectors/man-hitting-thumb-with-hammer-vector-id1058751192?k=6&m=1058751192&s=612×612&w=0&h=7OmnKiGjn7QRGfYKAMNrPE_5kNWzROM3QT5ngTb_wnw=

これは1語の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となって世に出てしまったものなのですが、その1語はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?

 

AD in the Springfield, Mass., Daily News: “ARE YOU HANDY?  A little pain and papering and you will have a good 4-bedroom home.”

 

(トークラインのご利用者様にお送りしている3月9日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)