10月13日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてもご利用ください。
これはこの地域で発行される新聞の社交欄に載った記事のようですが、
「ジョスリン メイベリーが月曜日の午後自宅で主催したパーティーはただ人を集めただけで何の準備もなくあくびの出るような退屈なものでした。」
のような感じで読めてしまい、人々が手持無沙汰でたむろしている光景が想像されます。
然し、ジョスリン メイベリー夫人の名誉を傷つけるこのような記事が新聞に出るとは考えにくいので、ひょっとして
“yawn party” は “lawn party” のミスプリントではないかとしてみると
「ジョスリン メイベリーは月曜日の午後自宅の庭で野外パーティーを主催しました。」
となり、ジョスリン メイベリー夫人ご自慢の芝生で大勢の人たちが楽しく過ごしている様子が目に浮かんできます。こちらが本来の記事であったに違いありません。