以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてもご利用ください。
She stood at the counter, an obviously new bride, while a clerk explained various household gadgets to her.
He waxed enthusiastic about an electrically timed egg cooker, explaining that her husband’s boiled eggs would be just right when timed by it.
“But I wouldn’t need that,” she said. “John likes his eggs the way I do them. I just look out the window at the traffic light, give them one red and two greens, and they’re done.”
(トークラインのご利用者様にお送りしている3月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)