ジョークを英語で解釈してみましょう【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Easy Math Hacks | Calculate Faster Than Calculator | Mental Math Tricks & Tips | Improve Speed
https://i.ytimg.com/vi/47s-hJlM1p4/hq720.jpg?sqp=-oaymwEhCK4FEIIDSFryq4qpAxMIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJD&rs=AOn4CLBxVdB2z6YHUNG2vRvD7AcVpeOPIQ

以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてもご利用ください。

 

A farmer boarding a city-bound train found himself next a man who was acting most strangely — glancing quickly out of the window, muttering to himself, glancing again.  Curiosity overpowered him, and he asked the stranger if anything were the matter.

 

“No, indeed,” was the answer.  “I’m a lightning calculator, you see.  Just for fun I count the number of cars parked in the street as we pass towns, the number of people in the stations, the number of trees in a grove — I never make a mistake.”

 

“Wonderful,” said the farmer.  “In a few minutes we’re going to pass my pasture.  I know the exact number of cows grazing there — would you care …?”  The calculator was delighted to be put to the test.

 

As the train flashed past he gave one glance at the cows and announced “157.”  “Amazing,” exclaimed the farmer.  “How did you do it?” “It’s easy,” replied the calculator.  “All I did was to count the cows’ teats and divide by four.”

 

(トークラインのご利用者様にお送りしている9月9日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)