20141118

これは1字の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となってしまったものなのですが、その1字はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?

 

From a Grand Rapids, Mich., Press column: “Some assume the Atlantic City gaming dens will be patterned after the gambling hells of Las Vegas.”

(トークラインのご利用者様にお送りしている11月7日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)