6月3日のジョークを大真面目に日本語で解釈してみました。この趣旨の解釈(どのような解釈でもご自由です)を英文にしてみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
その男は帰宅への近道として墓場をよく利用していた。ある夜、いつも通っている道に新しく掘られた墓穴に気付かずその中に転落してしまった。しばらく外に出ようと懸命に試みてみたが、7フィートの墓穴を登ることはできずその夜はそこで過ごすことに決めた。
1時間後、ポッサム狩りの農夫が同じ道を通り、矢張りその墓穴に転落した。彼は墓穴に先客が居るとは知らぬまま必死に脱出を試み始めた。
暗闇の中でしばらくそれを聞いていた最初の男はその農夫の肩に手を置いて「ここから出ることはできないよ」と言った。続いて「俺もやってみたけどダメだったんだ」と言おうとしたが農夫の姿はどこにもなかった。
漆黒の墓穴で突然声をかけられた農夫は死者に話しかけられたと思ったのだ。農夫も最初の男も懸命に脱出を試みてみたが通常の努力では、到底7フィートの壁を超えることはできなかった。だが、死者に話しかけられた恐怖に駆られた農夫は人力を超えた力を獲得し7フィートの壁を駆け上ったのだった。