以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをおおまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
It began as an innocent game with my toddler son, Robert. I’d get in the fighter’s stance and start shadowboxing. Jabbing with both fists, I’d say, “One-two, one-two,” and he would imitate me over and over.
I never thought about the consequences of this little exercise until my wife took our son to a birthday party. When the boy’s mother was handing out noisemakers she leaned over to Robert and asked, “Would you like one too?”
It took my wife a while to explain her way out of what happened next.
(トークラインのご利用者様にお送りしている1月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)