これは1字の誤植を見逃され、然し曲がりなりにも意味は通ずるため滑稽な記事となって世に出てしまったものなのですが、その1字はお分かりでしょうか。英会話の話題としてそれはどこで、なぜそう思われるのかを英語で説明してみませんか?
From the Baltimore Sun: “The Sudan, a one-million-square-mile territory about the size of Western Europe, lies to the south of Egypt. It is populated by more than nine million people, a third of them jungle tribesmen. The headwaiters of the Nile are there.”
(トークラインのご利用者様にお送りしている3月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)