日本語での解釈例【英会話を電話、携帯、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:How to Write a Dear John Letter: 13 Steps (with Pictures)
http://pad1.whstatic.com/images/thumb/5/5c/Write-a-Dear-John-Letter-Step-4.jpg/aid1847286-v4-728px-Write-a-Dear-John-Letter-Step-4.jpg

月1日のジョークを大真面目に日本語で解釈してみました。この趣旨の解釈(どのような解釈でもご自由です)を英文にしてみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

 

第二次世界大戦中の太平洋戦線で任務に就いていた海軍医のもとにフィアンセから1枚の写真が届いた。そこにはビーチで幸せを満喫して微笑んでいる二組のカップルのそばで寂しそうにしているフィアンセの姿が写っていた。添えられていた手紙には彼女がこうやって彼の帰りを待ちながらやきもきと時を過ごしているのだと書いてあった。

 

彼は最初の内大喜びでその写真を仲間に見せ回っていたが、その夜になって長い間じっとその写真を眺めてからルームメイトに言った。「ジョーン、この写真を撮ったのは一体誰なんだろうか」。自撮り棒など無い時代、写真には写っていない誰かがビーチで彼女と一緒に時を過ごしていたことに彼はやっと気付いたのだ。

 

同時に彼の頭をよぎったのは話に聞いている「親愛なるジョーンへ」から始まる手紙だった。「親愛なるジョーンへ。私はあなたの帰りを待ち続けていました。でももう限界です。私は来月別の人と….」

 

彼が今回受け取った写真と手紙はフィアンセがこの”Dear John letter”の予告の意味を込めて送ってきたものではないだろうか、そしてその別の人とはこの写真を撮影した男に違いないと彼の心中には次々に心配の種が湧いてきたのだった。