5月20日投稿したものの日本語での解答例ですがこの趣旨の説明を英語でしてみませんか?相手に物事を説明するのは英会話能力向上に大いに役立ちます。英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。
これはある政治家の簡単な紹介記事ですがあたかも
「彼はカリスマ的な弁論家で、いつも政界の道化役の中心的な存在を果たしています。」
のように読めます。これを読んだ人にはこの後にどのような記事があってもこの政治家の名前とこのイメージが潜在的に記憶され、選挙の時マイナスに作用することでしょう。
ここで”farce”が”force”のミスプリントだとすると
「彼はカリスマ的な弁論家で、政界で中心的な存在を果たしています。」
となり、これならその人を知らないけれども選挙の時には投票してもよさそうだなあという潜在的なイメージを持つ人を多数獲得できそうですね。