ジョークを英語で解釈してみましょう【英会話を電話、スマホ、スカイプで トークライン】

画像引用:Paddock Area On The Way To The Track – Picture of Chu
https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-s/0f/23/49/04/paddock-area-on-the-way.jpg

以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてご利用頂けるほかフェイスブックページの英文添削コーナーで英文添削も承ります。

 

Gasping for breath and covered with sweat, a man came into a racetrack snack bar and ordered a soft drink.  “What happened to you?” the waitress asked.

 

“I was in the paddock area,” the man panted, “when I saw some money on the ground.  I bent down to pick it up.  While I was bent over, somebody threw a saddle on me, and a jockey jumped into the saddle.  The next thing I knew, I was on the track and the jockey was whipping my flanks.”

 

“No kidding?” said the surprised woman.  “What did you do?”

“I finished third.”

(トークラインのご利用者様にお送りしている11月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)