6月25日投稿の添削結果を受け取りました。正しい英文を書くのは難しいことを実感しますがその内添削箇所ゼロとなるように努力したいと思います。
“Dad!” called a boy. “I think I’ve been selected for the school football team.”
“Good for you,” replied the father. “But you think? How come you can’t be sure?” he asked.
“Well, it hasn’t been announced officially, but I overheard the coach saying that if I were on the team, I’d be a great drawback,” the boy explained.
This boy had a desire to become a member of the football team of his school, but his vocabulary for this sport was poor for that. His vocabulary of English was not enough, either. He knew, of course, that the quarterback was the star player. He was also familiar with the fullback and the halfback, but drawback was not in his vocabulary. So, when he overheard the coach mentioning drawback, he thought it was a position somewhere in the game.
The coach probably said something like, “That boy wants to be a member? If he were on the team, he would be a drawback for our team, haha.”
The boy’s interpretation of this remark was, “That boy wants to be a member? If he were on the team, he’d be a great drawback player.” “Great” was, of course, the word the boy created in his mind.