以下は笑い話で一読後ニヤリとしていればよい類のものですがこれをまじめに英語で解釈してみませんか?英会話の話題としてもご利用ください。
Max Schling, a New York florist, ran a whole advertisement in shorthand in the New York Times.
Many a businessman cut it out and handed it to his secretary to translate.
The ad asked secretaries to think of Schling when the boss wanted flowers for his wife.
(トークラインのご利用者様にお送りしている11月8日付のHANDOUTの一部で、The Reader’s Digestからの転載です)